| Anata no hosoi yubisaki ga |  | Your slender fingertip |
| Sotto kokoro no arika o saguru | Searches out my heart just so |
| Tsutawaru, tashika na seimei no furue | It tells of life's certain trembling |
| Yagate sekai wa yuruyaka ni nagaredasu | Finally the world gently flows out |
| Sore wa--dakedo, nakushita yume | That's--but...lost dreams |
| Wasuresaru ni wa utsukushisugiru | Forgetting them is too beautiful |
| Torawareta tenshi no tooi uta | A captive angel's distant song |
| |
| Ushinawareta mono no itami wa iyasareru no |  | The pain of lost things can be healed |
| Arayuru kodoku to kanashimi no riyuu o | The reasons for all solitude, all sadness |
| Hito wa itsu shiru no | When will people know them? |
| Kudakechitta sora no kakera ga | The shards of sky that broke and scattered |
| Yasashiku tsuchi ni furisosogu | Gently pour onto the earth |
| Semete anata to watashi to o tsunagu | At least they connect you and me |
| Kanashii musuu no kin no ito | Countless sad golden threads |
| |
| Kiseki de wa naku, mahou de mo nai |  | It's not a miracle and it's not magic |
| |
| Jikan no nami ga zujou o tozashi |  | The waves of time close above me |
| Watashi wa yukkuri shizunde yuku | And I am slowly sinking |
| Fukaku aoi anata no naka e | Deeply, to your blue depths |
| Soushite...soushite... | And then...and then... |
| Sore wa--dakedo, kowareta kagi | That's--but...a broken key |
| Omoidasu ni wa amari ni kanashii | Remembering it is too sad |
| Tobisatta kodori no oreta tsubasa | The broken wing of a bird that's flown away |
| |
| Kiete itta monotachi wa doko ni yasurau no |  | Where do vanished things rest? |
| Arayuru itsuwari to nikushimi no riyuu ni | The reasons for all lies and hatred |
| Hito wa kizukanai | People don't notice them |
| Kudakechitta sora no kakera ga | The shards of sky that broke and scattered |
| Yasashiku tsuchi ni furisosogu | Gently pour onto the earth |
| Semete anata to watashi to o tsunagu | At least they connect you and me |
| Kagayaku musuu no kin no ito | Countless shining golden threads |
| |
| Kiseki de wa naku, mahou de mo nai |  | It's not a miracle and it's not magic |
| Sore wa--tada hitotsu no futari no...... | That's--only our little... |
| Run through the cold of the night |
| As passion burns in your heart. |
| Ready to fight, a knife held close by your side |
| Like a proud wolf alone in the dark; |
| With eyes that watch the world |
| And my name like a shadow |
| On the face of the moon. |
| |
| Broken mirror, a million shades of light-- |
| The old echo fades away, |
| But just you and I |
| Can find the answer-- |
| And then we can run to the end of the world. |
| |
| Cold fire clenched to my heart |
| In the blue of the night, |
| Torn by this pain, I paint your name in sound; |
| And the girl of the dawn, with eyes of blue and angels' wings: |
| The songs of the season are her only crown. |
| |
| (repeat) |
| |
| We met in the midst of morning |
| And parted deep in the night. |
| Broken sword and shield and tears that never fall; |
| But run through the heart |
| Washed away by the darkest water, |
| The world is peaceful and still. |
| |
| (repeat) |
| Glass no knife nigirishime |  | Grasping a glass knife |
| Tsumetai yo no soko o kakenukeru | Running through the depths of the cold night |
| Kurai omoi ga mune o kogashi | Black emotions burn the chest |
| Watashi no na o tsuki ni horu | And carve my name on the moon |
| Fukai mori no oku, yami ni idakareta ookami | Inside the deep woods, a wolf enveloped by darkness |
| Shinigami ni okurareta kurenai hitomi to shiroki kiba | Sent by the god of death: red eyes and white fangs |
| Jibun no chi de nodo o uruoshi | Quenches his thirst with his own blood |
| Hokori to dokuritsu dake ga kagayaku monshou | Pride and independence his only shining crest |
| |
| Hyakuoku no kagami no kakera |  | A hundred million shards of mirror |
| Chippoke na inochi no tomoshibi | A tiny little light of life |
| Toozakaru natsukashii kodama yo | A nostalgic soul moving far away |
| Dakedo anata to watashi dake ga | But only you and I |
| "Kotae" o mitsukedaseru - itsuka | Can find "the answer", sometime |
| Gin no michi wa dokomademo massugu nobite | A golden path stretches out forever |
| Hasshite yukeru, sekai no hate made mo | We can run along it to the ends of the earth |
| |
| Itetsuita honoo mune ni daite |  | Hold frozen flames to your chest |
| Aoi yo no soko o tadayou | And drift through the blue depths of the night |
| Itoshii itami ni hikisakare | Torn apart by beloved pain |
| Anata no na o hoshi ni sasayaku | I whisper your name to the stars |
| Akatsuki no beni ni somatte umareta musume | A girl born painted in the red of dawn |
| Tenshi mo urayamu, ougon no aki ni mau | Dances in the golden autumn, making even angels jealous |
| Jiyuu to akogare dake ga kirameku houkan | Freedom and yearning her only glittering crown |
| |
| Hyakuoku no kagami no kakera |  | A hundred million shards of mirror |
| Chippoke na inochi no tomoshibi | A tiny little light of life |
| Toozakaru natsukashii kodama yo | A nostalgic soul moving far away |
| Dakedo anata to watashi to nara | But if it's you and I together |
| "Kotae" o mitsukedaseru, kitto | We can find "the answer", surely |
| Gin no michi wa dokomademo massugu nobite | A golden path stretches out forever |
| Hasshite yukou - ashita no mukou e mo | Let's run along it, even beyond tomorrow |
| |
| Futari wa kiri no ashita ni deai |  | We met in the foggy tomorrow |
| Yo no shijima ni wakareta | And parted in the silence of the night |
| Oreta tsurugi ni saketa tate | A broken sword and a torn shield |
| Kobosenai namida wa shinzou o sashita mama | With unshed tears having pierced the heart |
| |
| Subete o oshiyaru, kuroi nagare |  | It pushes everything aside, this black flow |
| Kamigami no chinmoku ga sekai o ooi | The gods' silence follows the earth |
| Demo anata no sakebi o daremo kikanai | But nobody hears your cry |
| Daremo kikanai | Nobody hears it |
| |
| Kaze wa susurinaki, umi wa mi o yojiru |  | The wind sobs, the sea twists about |
| Hoshiboshi wa kishimi, toki wa hajikechiru | The stars creak, time bursts and scatters |
| Mihatenu yume wa itsuka owari | Unfinished dreams will end one day |
| Sou, ai wa eien nanka ja nai | That's right: love isn't eternal at all |
| |
| Keredo... |  | However...
|
| Hyakuoku no kagami no kakera | A hundred million shards of mirror |
| Chippoke na inochi no tomoshibi | A tiny little light of life |
| Toozakaru natsukashii kodama yo | A nostalgic soul moving far away |
| Anata to watashi dake ga | Only you and I |
| "Kotae" o mitsukedaseru, itsuka | Can find "the answer", one day |
| Gin no michi wa dokomademo massugu nobite | A golden path stretches out forever |
| Hasshite yukeru - sekai no hate made mo | We can run along it to the ends of the earth |
| Hasshite yukou - ashita no mukou e mo | Let's run along it, even beyond tomorrow |
| Tatae yo |  | Give praise |
| Kami to tomo ni ayumi | To him who walks along with God |
| Tomo ni sono [mikura] ni tsukan to suru mono o | Who rides along with Him in His saddle |
| Chi ni te wa tama o aganai | Redeem your soul on earth |
| Ito takaki eikou o tsukaman to suru mono o | You who hold on to the glory in the highest |
| Saredo shin ni tonaeru wa mizukara no ka | But is it for ourselves that we truly call out? |
| Yowaki ashi de aruku o erabu morobito ka | Or for humanity, choosing to walk on weakened legs? |
| Onmi ga te o sashinoberaru koto wa naku | It is not that You stretch out Your hand |
| Shikashite shirube o sashishimesareru koto mo nashi | And not that You show us the path |
| Sono michi wa ibara naredo | That path is thorny, but |
| Karera no hitomi wa kouki ni michiafuren | Their eyes overflow with brilliance |
| Onmi wa karera no naka ni ari | You are inside them |
| Mirukoto - kikukoto - katarukoto atawazu mo | With what is seen, heard, spoken all worthless |
| Ongotoba wa niku to naritamai | May your Word become flesh |
| Karera no naka ni tomaran | And live inside them |
| Sei naru hi ga karera no ue ni kagayakinu | The holy sun shines above them |
| Kyou koso hi no shinsei akatsuki nari | May the sun's rebirth today become the dawn |
| Tatae yo | Give praise |
| Kegarenaki otome yori umareshi musume to | To the daughter born of a sinless maiden and |
| Onmi ga tsukawasareshi musuko o | The son that You have sent |
| Taezaru hikari ga karera ni terasaren koto o | May the neverending light shine upon them |