Welcome to the Opera House--featuring lyrics from the
sweet melodies of the Final Fantasy series
Xenogears


Stars of Tears

[Celes]MIDI

Your fingertips moving gently to my heart--
The force of life goes on and on.
The song remains
Like a haunting melody
Of angel music held in chains.
 
And I ask you:
Can we ease the pain of those who lost? (The force of life goes on)
Can we know the cause of all this sorrow? (Tears of loneliness)
Can we catch the tears of a broken world
Falling down upon the earth...?
Falling down...
 
The waves of time take me deeper into you,
A haze as blue as summer skies;
And turn to find
The key will not unlock the door.
This broken bird: away it flies.
 
(repeat)


Return to Table of Contents

[Yasashiku Hoshi Zo Furishikiru]Yasashiku Hoshi Zo Furishikiru (Gently Fall the Stars), the Japanese version of Stars of Tears
[Celes]MIDI

Anata no hosoi yubisaki gaYour slender fingertip
Sotto kokoro no arika o saguruSearches out my heart just so
Tsutawaru, tashika na seimei no furueIt tells of life's certain trembling
Yagate sekai wa yuruyaka ni nagaredasuFinally the world gently flows out
Sore wa--dakedo, nakushita yumeThat's--but...lost dreams
Wasuresaru ni wa utsukushisugiruForgetting them is too beautiful
Torawareta tenshi no tooi utaA captive angel's distant song
 
Ushinawareta mono no itami wa iyasareru noThe pain of lost things can be healed
Arayuru kodoku to kanashimi no riyuu oThe reasons for all solitude, all sadness
Hito wa itsu shiru noWhen will people know them?
Kudakechitta sora no kakera gaThe shards of sky that broke and scattered
Yasashiku tsuchi ni furisosoguGently pour onto the earth
Semete anata to watashi to o tsunaguAt least they connect you and me
Kanashii musuu no kin no itoCountless sad golden threads
 
Kiseki de wa naku, mahou de mo naiIt's not a miracle and it's not magic
 
Jikan no nami ga zujou o tozashiThe waves of time close above me
Watashi wa yukkuri shizunde yukuAnd I am slowly sinking
Fukaku aoi anata no naka eDeeply, to your blue depths
Soushite...soushite...And then...and then...
Sore wa--dakedo, kowareta kagiThat's--but...a broken key
Omoidasu ni wa amari ni kanashiiRemembering it is too sad
Tobisatta kodori no oreta tsubasaThe broken wing of a bird that's flown away
 
Kiete itta monotachi wa doko ni yasurau noWhere do vanished things rest?
Arayuru itsuwari to nikushimi no riyuu niThe reasons for all lies and hatred
Hito wa kizukanaiPeople don't notice them
Kudakechitta sora no kakera gaThe shards of sky that broke and scattered
Yasashiku tsuchi ni furisosoguGently pour onto the earth
Semete anata to watashi to o tsunaguAt least they connect you and me
Kagayaku musuu no kin no itoCountless shining golden threads
 
Kiseki de wa naku, mahou de mo naiIt's not a miracle and it's not magic
Sore wa--tada hitotsu no futari no......That's--only our little...


Return to Table of Contents

Small Two of Pieces

[Celes]MIDI

Run through the cold of the night
As passion burns in your heart.
Ready to fight, a knife held close by your side
Like a proud wolf alone in the dark;
With eyes that watch the world
And my name like a shadow
On the face of the moon.
 
Broken mirror, a million shades of light--
The old echo fades away,
But just you and I
Can find the answer--
And then we can run to the end of the world.
 
Cold fire clenched to my heart
In the blue of the night,
Torn by this pain, I paint your name in sound;
And the girl of the dawn, with eyes of blue and angels' wings:
The songs of the season are her only crown.
 
(repeat)
 
We met in the midst of morning
And parted deep in the night.
Broken sword and shield and tears that never fall;
But run through the heart
Washed away by the darkest water,
The world is peaceful and still.
 
(repeat)


Return to Table of Contents

[Kishinda kakera]Kishinda Kakera (Creaking Shards), the Japanese version of Small Two of Pieces
[Celes]MIDI

Glass no knife nigirishimeGrasping a glass knife
Tsumetai yo no soko o kakenukeruRunning through the depths of the cold night
Kurai omoi ga mune o kogashiBlack emotions burn the chest
Watashi no na o tsuki ni horuAnd carve my name on the moon
Fukai mori no oku, yami ni idakareta ookamiInside the deep woods, a wolf enveloped by darkness
Shinigami ni okurareta kurenai hitomi to shiroki kibaSent by the god of death: red eyes and white fangs
Jibun no chi de nodo o uruoshiQuenches his thirst with his own blood
Hokori to dokuritsu dake ga kagayaku monshouPride and independence his only shining crest
 
Hyakuoku no kagami no kakeraA hundred million shards of mirror
Chippoke na inochi no tomoshibiA tiny little light of life
Toozakaru natsukashii kodama yoA nostalgic soul moving far away
Dakedo anata to watashi dake gaBut only you and I
"Kotae" o mitsukedaseru - itsukaCan find "the answer", sometime
Gin no michi wa dokomademo massugu nobiteA golden path stretches out forever
Hasshite yukeru, sekai no hate made moWe can run along it to the ends of the earth
 
Itetsuita honoo mune ni daiteHold frozen flames to your chest
Aoi yo no soko o tadayouAnd drift through the blue depths of the night
Itoshii itami ni hikisakareTorn apart by beloved pain
Anata no na o hoshi ni sasayakuI whisper your name to the stars
Akatsuki no beni ni somatte umareta musumeA girl born painted in the red of dawn
Tenshi mo urayamu, ougon no aki ni mauDances in the golden autumn, making even angels jealous
Jiyuu to akogare dake ga kirameku houkanFreedom and yearning her only glittering crown
 
Hyakuoku no kagami no kakeraA hundred million shards of mirror
Chippoke na inochi no tomoshibiA tiny little light of life
Toozakaru natsukashii kodama yoA nostalgic soul moving far away
Dakedo anata to watashi to naraBut if it's you and I together
"Kotae" o mitsukedaseru, kittoWe can find "the answer", surely
Gin no michi wa dokomademo massugu nobiteA golden path stretches out forever
Hasshite yukou - ashita no mukou e moLet's run along it, even beyond tomorrow
 
Futari wa kiri no ashita ni deaiWe met in the foggy tomorrow
Yo no shijima ni wakaretaAnd parted in the silence of the night
Oreta tsurugi ni saketa tateA broken sword and a torn shield
Kobosenai namida wa shinzou o sashita mamaWith unshed tears having pierced the heart
 
Subete o oshiyaru, kuroi nagareIt pushes everything aside, this black flow
Kamigami no chinmoku ga sekai o ooiThe gods' silence follows the earth
Demo anata no sakebi o daremo kikanaiBut nobody hears your cry
Daremo kikanaiNobody hears it
 
Kaze wa susurinaki, umi wa mi o yojiruThe wind sobs, the sea twists about
Hoshiboshi wa kishimi, toki wa hajikechiruThe stars creak, time bursts and scatters
Mihatenu yume wa itsuka owariUnfinished dreams will end one day
Sou, ai wa eien nanka ja naiThat's right: love isn't eternal at all
 
Keredo...However...
Hyakuoku no kagami no kakeraA hundred million shards of mirror
Chippoke na inochi no tomoshibiA tiny little light of life
Toozakaru natsukashii kodama yoA nostalgic soul moving far away
Anata to watashi dake gaOnly you and I
"Kotae" o mitsukedaseru, itsukaCan find "the answer", one day
Gin no michi wa dokomademo massugu nobiteA golden path stretches out forever
Hasshite yukeru - sekai no hate made moWe can run along it to the ends of the earth
Hasshite yukou - ashita no mukou e moLet's run along it, even beyond tomorrow


Return to Table of Contents

[Iyasaki to iyahate] Iyasaki to Iyahate (Alpha and Omega)

They are alone in the oppressing dark, but
Luminous power is granting their hope.
They are walking without a path and destination,
Looking for a way to the heavens.
 
In a moment they will see beyond the woods
They see behind the woods a beam of light
Two hearts are warmed by the generous day
Free clouds are flying...
 
Glory...


Return to Table of Contents

[Iyasaki to iyahate] Iyasaki to Iyahate (Alpha and Omega), the Japanese version

Tatae yoGive praise
Kami to tomo ni ayumiTo him who walks along with God
Tomo ni sono [mikura] ni tsukan to suru mono oWho rides along with Him in His saddle
Chi ni te wa tama o aganaiRedeem your soul on earth
Ito takaki eikou o tsukaman to suru mono oYou who hold on to the glory in the highest
Saredo shin ni tonaeru wa mizukara no kaBut is it for ourselves that we truly call out?
Yowaki ashi de aruku o erabu morobito kaOr for humanity, choosing to walk on weakened legs?
Onmi ga te o sashinoberaru koto wa nakuIt is not that You stretch out Your hand
Shikashite shirube o sashishimesareru koto mo nashiAnd not that You show us the path
Sono michi wa ibara naredoThat path is thorny, but
Karera no hitomi wa kouki ni michiafurenTheir eyes overflow with brilliance
Onmi wa karera no naka ni ariYou are inside them
Mirukoto - kikukoto - katarukoto atawazu moWith what is seen, heard, spoken all worthless
Ongotoba wa niku to naritamaiMay your Word become flesh
Karera no naka ni tomaranAnd live inside them
Sei naru hi ga karera no ue ni kagayakinuThe holy sun shines above them
Kyou koso hi no shinsei akatsuki nariMay the sun's rebirth today become the dawn
Tatae yoGive praise
Kegarenaki otome yori umareshi musume toTo the daughter born of a sinless maiden and
Onmi ga tsukawasareshi musuko oThe son that You have sent
Taezaru hikari ga karera ni terasaren koto oMay the neverending light shine upon them


Return to Table of Contents