| Sono te o watashi e to |  | Give your hand to
me |
| Azukete; me o tojite | And close your eyes |
| |
| Mabuta ni kuchizukete |  | Let me cure your pain |
| Itami o iyashimashou | With a kiss on your eyelids |
| Nemurinasai, yukkuri to | Sleep now, be at ease |
| |
| Ushinau kowasa wa dare mo onaji |  | Everyone's the same:
their lost fears |
| Kanashimi, mayoi mo tsutsumikomu | Wrapping up sadness and
confusion, too |
| Chikarazuyosa kanjitai | I want to feel that
strength |
| |
| Arasou munashisa subete no hito |  | If everyone
realized |
| Kizukeba kagayaku hi wa noboru | The pointlessness of
dispute, a glittering sun would rise |
| Sono toki made inoru kara | Until that time comes, I
pray |
| (Go dream) Taiyou no (Go way) masshita e to |  | (Go dream) To right below (Go way) the sun |
| Ima yume no chizu dakishimete tabidatteku | We set off now, clutching a map of dreams |
| |
| (Go dream) Mukau basho (Go way) arashi de mo |  | (Go dream) Even if there are storms (Go way) where we're headed |
| Mou osorenai karadajuu kizutsuite mo | I won't be afraid any more, even if I were wounded all over |
| |
| Bokura ga eranda ashita e susumou |  | Let's continue on to the tomorrow we've chosen |
| Mune no jounetsu akaku moyashite | And make the passion in our hearts burn red |
| |
| (Go dream) Mamoritai (Go way) hito no tame |  | (Go dream) For the one (Go way) I want to protect |
| Ima unmei no shiren sae furikitte | I shake off even the trials of fate |
| |
| Bokura wa kokoro ni tsubasa o hirogete |  | We spread out wings in our hearts |
| Donna sora de mo tobikoerareru | We can fly over any kind of sky |
| |
| Bokura wa kono umi daichi o tsukinuke |  | We pierce through this ocean, this earth |
| Mezasu sekai e tadoritsuku no sa | And we'll finally arrive in the world we're aiming for |
| Hikari no asa, kibou no kaori ga |  | A morning of light: as the scent of hope
overflows |
| Afurenagara yokogao somete iru | It tints your profile |
| |
| Nigiri shimeta yubisaki hanasazu |  | Without letting go of these tightly grasped
fingertips |
| Mirai no door: futari de akete yukou | Let's open the door to the future together |
| |
| Shiawase no kane no oto ga sora ni
hibiku |  | The sound of the bell of happiness
echoes in the sky |
| Maiorita tenshitachi uta o utau | Flown-down angels sing a song |
| |
| Ah, eien ni kono ai wa tsuzuku |  | Ah, this love will last forever |
| Shinjiru koto anata ni chikaitai | I want to swear to you the things I believe in |
| |
| Kujikesou na yoru mo atta kedo |  | There were discouraging nights, too, but |
| Kimi no egao nando mo sukuwareta | Countless times I was saved by your smiling
face |
| |
| Kotoba yori mo taisetsu na mono ga |  | Something even more precious than words |
| Kokoro no naka hitotsu ni tsuujiatte | Is understood deep in our hearts |
| |
| Arekuruu kanashimi ga osou toki mo |  | Times when raging sadness preys on us |
| Futari nara daijoubu: norikoete yuku | We'll be fine if we're together: we'll overcome
it |
| |
| Ah, eien ni kono michi o aruku |  | Ah, we'll walk this path forever |
| Mou nido to saegiru mono wa nai | Nothing will ever stand in our way again |
| Mirai e tsuzuiteru | It
continues on to the future |